Kulturní odlišnosti Persona 5 udělaly lokalizaci velmi náročnou, říká Localizer

Persona 5 byl těžce odložen, přestěhoval se z letního okna a přesunul se na únor 14th, 2017. Jedna z věcí, která měla hodně lidí zvědavost na zpoždění, je to, zda byla nebo nebyla ovlivněna lokalizací hry. No, bez ohledu na to, zda lokalizace má vliv na zpoždění, je třeba vidět, ale jedno je jisté: bylo to velmi náročné.

Během rozhovorů s výstavou E3 PlayStation Značka Justin Massongill ze společnosti Sony Interactive Entertainment America dotazovala lidi z různých vývojových studií o připravovaných titulech konzolí PlayStation. Jedním z lidí, se kterým se mu podařilo mluvit, byl překladatel Mai Namba z lokalizačního týmu Atlus, který v současné době pracuje Persona 5 pro PS3 a PS4.

Massongill měl pro překladatele několik velmi zajímavých otázek a pomalu se snažil vypátrat, kolik Persona 5 byl změněn, změněn, zničen, rozmazán, vylepšen nebo přizpůsoben kulturním rozdílům západního publika.

Massongill přislíbil Namby o práci překladatele, kterou si můžete prohlédnout v klipu níže.

Pro sluchově postižené se Massongill zeptal, jak náročná byla práce při překládání Persona 5a Namba odpověděl slovy:

„Ve skutečnosti je to velmi náročné, protože hra se odehrává v Tokiu. Je to Japonsko, tak hodně vtipů, na které se odkazuje, spousta novinek, na které se odkazuje - je založeno v Japonsku. Když lokalizujeme hru, musíme mít na paměti: Jak ji udržujeme na původní japonské hře, ale také ji zpřístupníme americkému publiku?

 

„Takže… tam jsou vtipy, které rozhodně nebudou překládat z japonštiny do angličtiny, takže to musíme trochu vyladit [a] ujistit se, že jsme stále dostávali stejný nápad napříč…, ale bavte se. Proces lokalizace hry Persona je rozhodně velmi, velmi náročný. “

Massongill nebyl proveden s inkvizicí do procesu lokalizace Persona 5. Pokračoval v tréninku Namba o úkolech jejího týmu v tom, aby uvedl do života hru pro anglicky hovořící diváky, a zeptal se, jak jsou výzvy velkého rozsahu, jako je příběh řízená hra. Persona 5 vkládá znaky z jedné oblasti do druhé a současně je udržuje autochtonní.

Podle Namby vysvětlila, že tam jsou vždy překladatelé, kteří hrají hru a pak se seznámí se všemi postavami a příběhem, a pak tito překladatelé sedí spolu se zbytkem týmu a pak se pokoušejí obsadit postavy. Namba se zmíní o tom, že procházejí manérismy, jak mluví, idiosynkrázami a takovými věcmi, a nazývají tak projekt "off and on".

Nakonec se Masongill zeptal, zda lokalizační týmy hrají celou hrou nejdříve před tím, než projdou procesem překladu a lokalizace, nebo si ji zahrají postupně a odtamtud. Podle Namby…

"Hra se stejnou velikostí jako Persona 5, mnohokrát se hra stále rozvíjí [při lokalizaci], takže dostaneme aktiva z Japonska a my se pokusíme to co nejvíce využít; pokuste se zjistit všechny postavy a pracovat odtud.

 

"Pokud budeme mít štěstí, dostaneme dostatek, který nám umožní hrát a získat jeho plné pochopení, ale to se bohužel bohužel nestane."

Otázky byly zajímavé, ale odpovědi byly velmi diplomatické. V návaznosti na předchozí kontroverze týkající se lokalizačních metod - zejména ze severoamerického stromu Nintendo - byli hráči velmi opatrní ohledně překladu her a titulů přenášených z Japonska do Ameriky a Evropy.

Většinou se jednalo o severoamerické lokalizační pobočky, které si osvojily svobody s naprosto cenzurováním příběhů (tj. Jako v případě Čepele a Duše) nebo odstranění znaků (např. odstranění posuvného hrudníku v procesu vytváření znaků) Xenoblade Chronicles X) nebo zničení anatomie ženy v důsledku některých částí ženského těla, které jsou považovány za zvrácené (tj. jako odstranění ženských pánevních kostí Tokio Mirage Sessions #FE).

Doposud tam nebyly žádné významné zprávy o cenzuře Persona 5a bylo hezké vidět někoho ze SIE, že se snaží dostat na dno toho, zda by Atlusův lokalizační tým udělal nějaké významné změny v názvu, protože to dělá přechod z východu na západ. Pro teď to vypadá, jako by všechno bylo v pořádku a dandy v táboře Atlus, pokud jde o lokalizaci Persona 5 pro PS3 a PS4.

Můžete se podívat na to, abyste se dostali do hry na Valentýna dne 14th, 2017.