Tom Lipschultz, Anti-Censorship Localizer odbavuje hry XSeed
XSeed Games

Dva zaměstnanci nedávno opustili lokalizační místo ve hrách XSeed: Brittany Avery a Tom Lipschultz. Oba lokalizační pracovníci spolupracovali se zbytkem personálu XSeed, aby překládali a publikovali velmi náročné japonské hry pro západní hráče, kteří nemluví s požehnáním měsíčních run.

Jak Lipschults, tak Avery udělali Tweets v říjnu 26th, přičemž 2018 naznačují, že se skutečně rozdělili do hry XSeed Games, která poslala hromadný efekt prostřednictvím herní komunity, zejména anti-cenzurní komunity.

Zatímco Avery odjel jako výrobce lokalizace z XSeed Games, narazil na to více, když ji pustili, byla popsána Lipschultzem jako vzájemné oddělení mezi ním a společností XSeed.

Ve skutečnosti se zmiňuje o twetech, že to bylo kvůli jeho velmi tvrdému boji proti cenzuru, který nakonec vedl k tomu, že se ho spálil nepřímo.

Pro ty z vás, kteří sledují hry XSeed a tituly, které lokalizovaly pro západní hráče, byste věděli, že Lipschultz byl velmi vokální a velmi komunikující s herní komunitou a nabídl jim vhled a informace do lokalizačního procesu jak to bylo povoleno) a druhy témat, obrazů a jazyka, které byly někdy přineseny do diskuse o cenzuru. Takřka na každém kroku by Lipschultz načrtl, jaký druh obsahu bojoval v rámci her, stejně jako doby, kdy jeho boj proti cenzuru ztrácel. V jednom konkrétním případě, Lipschultz požádal o jeho odstranění z překladových kreditů pro západní verzi Akiba Beat kvůli některé cenzury, která se odehrála během hry.

Byl také docela neochotný zachovat anti-cenzurní kulturu v rámci XSeed Games, aby zajistila, že japonské tituly zůstanou co nejblíže původní vizi vývojáře. I když to bylo na začátku 2018 že Lipschultz se obával, že západní lokalizátoři budou i nadále měnit (a řezat) mnoho japonských her, které jsou přeloženy / lokalizovány pro mezinárodní publikum, zejména v dnešní bouřlivé politické atmosféře.

Tato úroveň stresu byla něco, o čem Lipschultz chtěl nakonec přestat, a ve svém velmi aktivním Twitteru se zmínil o tom, že v Japonsku bude pracovat jako učitel, protože se vždycky chtěl vrátit.

Někteří hráči se obávali, že Lipschultz a Avery, kteří opustili hry XSeed v ten samý den, byly známkou špatného znamení a že společnost pravděpodobně zmizela poté, co zpráva o nové politice společnosti Sony přinutila společnost, aby cenzur hry jako Senran Kagura Burst Re: Newal. Lipschultz však uvedl, že dva z nich, kteří odcházeli ve stejný den, se právě shodovali.

Boj proti cenzorování je pokračující a potenciálně stresující. V dnešním sociopoliticky nabitém ekosystému myšlenek jsou ty, které se v současné době vyhýbají autoritářství a kontrole obsahu. To je obzvláště pravdivé s novou mezinárodní politikou společnosti Sony, která zabraňuje vývojářům v tom, aby obsahovali smyslný, sexuální nebo vzrušující obsah tematizující ženy, které jsou zobrazeny tak, aby přitahovaly rovné muže.

Tato nová pravidla zakázala hry jako Super Sedláč a Omega Labyrinth Z od uvolnění na Západě na PS4, a také má retroaktivní účinky pro japonské hry, kde jsou japonští vývojáři nyní nuceni cenzurovat starší tituly v Japonsku byl znovu vydán pro PS4.

S Lipschultz z hry XSeed boj o cenzuru rozhodně vypadá strašně. Doufejme, že jeho nahrazení ukáže tolik úsilí pro anti-cenzuru jako on.

[aktualizace:] Čtenář viděl výměnu, kterou Lipschultz měl s jedním z vlastních přispěvatelů OAG o jeho možné výměně a zda XSeed bude i nadále bojovat proti boji proti cenzurům po jeho odchodu. Lipschultz v podstatě potvrdil, že jiný personál společnosti XSeed nebyl tak pečlivě anti-cenzurový, jako byl.

(Díky za zpravodajský tip ISwear)

O nás

Billy byl šustění náklaďáků po celá léta pokrývající videohry, technologie a digitální trendy v rámci elektroniky zábavných prostoru. GJP plakal a jejich slzy se stal jeho koktejl. Potřebuji se dostat do kontaktu? vyzkoušejte Kontakt Strana.

NEVYSTAVUJTE tento odkaz nebo budete z webu zakázáni!