Irodori Comics On Takahashi je pravděpodobně nejlépe známý tím, že je docela hlasitý proti pirátským skupinám. Byl jedním z prominentních hlasů prosazujících uzavření skupin jako Manga Rock zpět v srpnu 2019. Nicméně, některé rýpání fanoušků mangy odhalilo, že jeden z překladatelů pracuje na anglických překladech Testament sestry nového ďábla protože nelicencovanou skupinou není nikdo jiný než On Takahashi.
Uživatel Twitteru imocx_ zveřejnil dlouhé vlákno o objevu na Může 27th, 2020.
@OnTakahashi, generální ředitel společnosti. \ t @irodoricomics, pořád kňučí nad tím, jak „pirátství je zlo“
Proč tedy přijímá peníze, aby mohl pracovat jako překladatel pro pirátské skupiny?
Zde je 1 příklad, pracuje pro pirátskou skupinu, která krade LN a prodeje @kadokawa_PR, masivní vydavatel z Japonska pic.twitter.com/Np6AsqAaKz
— p10455 (@imocx_) 27
Tato pirátská skupina má PAYWALL pro pirátské romány
Podle jejich pirátského webu „darujete“ peníze majiteli a on dá malou částku překladateli a „dárce“ si přečte překlad před nedárci
Dary k vyhýbání se daním, to je taky zločin pic.twitter.com/YZWL3J1Ggm
— p10455 (@imocx_) 27
Pirátská skupina vypnula zvací odkaz na svůj Discord a zakázala polovině svých členů přístup na svůj Discord a nyní mažou své zprávy a snaží se vše zamést pod koberec.
Kontrola poškození je skutečná. pic.twitter.com/mRPm8nGGdx
— p10455 (@imocx_) 27
OnTakahashi dostal roli „Japonského průvodce“ v Discord pirátské skupiny a je jako obvykle plný sraček
V Japonsku, stejně jako kdekoli jinde, se lidé podívají na obsah nebo shrnutí, než se rozhodnou, zda se jim vyplatí zaplatit. Nikdo se nepodívá na titul a neřekne „vezmi si moje peníze“ pic.twitter.com/VwO9QLw44I
— p10455 (@imocx_) 27
@panda_ookuma Ty jsi ilustrátor toho lehkého románu.
Co si myslíte o generálním řediteli Irodori Comics a té pirátské skupině, která krade peníze od vás a spisovatele?
— p10455 (@imocx_) 27
@gomanga Měli byste to zkontrolovat.
Generální ředitel Irodori Comics, samozvaný hrdina proti pirátství, byl přistižen při práci s pirátskými skupinami, které distribuují nelegální překlady nelicencovaných románů.
Pokud to zůstane nekontrolované, poškodí to pověst každého.
— p10455 (@imocx_) 27
Na základě Wayback Machine zachycuje, vypadá to, jako by jméno On Takahashi bylo uvedeno na vedlejším řádku náhledu kapitoly.
Na kanálu Discord můžete vidět, jak Takahashi komentuje postup překladu. V lednu 2019 se údajně omluvil a vysvětlil, proč byl překlad poslední kapitoly zpožděn.
Zajímavé je, že celý projekt není navržen tak, aby platil původním držitelům práv licenční poplatky z darů nebo crowdfundingu, projekt je financován komunitou a překladatelé jsou financováni přímo, ale původnímu držiteli licence se nic nevrací, Kadokawa.
Ve skutečnosti na překladatelském webu informují návštěvníky, že peníze jsou vypláceny přímo za překlady na webu FAQ strana.
Takahashi se tedy údajně zabývá právě tím druhem podnikání, za který kritizoval Manga Rock, kde byl velký brouhaha kvůli Manga Rock monetizujícím jejich služby, jak diskutoval Uchuu Shelf.
Podle imocx začali administrátoři Discordu očišťovat uživatele z kanálu, pokud upozornili na Takahashiho pokrytectví. Omezili také pozvánky na Discord. A co víc je, že poté, co na to byl administrátor upozorněn, bylo Takahashiho jméno odstraněno z aktuální stránky náhledu překladu na Shinmaimoutranslation.com. Není však jasné, zda stále pracuje na projektu pro CBC.
(Díky za zpravodajský tip kn1ka)