Jaký byl článek?

1472600kontrola cookiesZápadní lokalizace domu ve Fata Morgana změněna „Tsundere“ na „křehké mužské ego“
Novinky
2020/05

Západní lokalizace domu ve Fata Morgana změněna „Tsundere“ na „křehké mužské ego“

[Aktualizace 5/102020:] Minulé tweety z lokalizátoru odhalí, že mají protimužskou agendu a minulost ponořenou do neshody.

[Původní článek:] Před chvílí se to ukázalo Lokalizační personál MangaGamer byl sjednocen. Nikoho nepřekvapilo, že bylo také objeveno, že MangaGamer vydává západní vydání Novectacle's Dům ve Fata Morgana, také známý jako FataMorgana žádná Yakata, nechal některé dialogy upravit tak, aby vyhovoval [aktuálnímu roku] agendě, včetně japonského výrazu „tsundere“ nahrazeného v angličtině výrazem „fragile mužské ego“.

Přestože anglická verze hry vyšla již v roce 2016, někteří hráči tuto změnu objevili až nyní a rozhodli se o ní mluvit na sociálních sítích. Objeví se v rozhovoru mezi Morganou a Jacopem.

Sankaku Complex zachytil příběh z výměny na Twitteru, kde se jeden z lokalizátorů – s trans vlajkou vedle jejich twitterové kliky a zájmeny v biografii – pokusil zdůvodnit, proč provedli změnu poté, co se problém nedávno objevil.

On Může 2nd, 2020 zveřejnili následující tweet.

Někteří lidé poukázali na to, že „tsundere“ – které se obvykle vztahuje k emocionálně vzdálené nebo chladné postavě, která se časem zahřeje – se v japonské beletrii používá častěji pro ženy a než pro muže, a že pokud se význam skutečně vztahoval k „křehké ego“, pak by to znamenalo, že pokaždé, když je použit v anime nebo manze, zobrazuje „křehké ženské ego“.

Tuto kritiku však zájmena prefekti okamžitě ignorovali.

Hrdina hej natočil video o incidentu a varovalo japonské vývojáře, aby se nespojovali s ideologicky řízenými lokalizačními skupinami.

Duhová říše se snažila chválit chybný překlad, protože zapadal do ideálů, které pronášeli levičáci: cokoliv, co útočí na tradiční mužskou mužnost.

V tuto chvíli, pokud MangaGamer neuklidí dům, jsou rychle na cestě stát se dalším Nintendo Treehouse of America.

Pokusil jsem se oslovit Yukina a zeptat se, proč si myslí, že je v pořádku poskvrnit původní záměr autora jejich ideologicky řízeným úsilím o lokalizaci, ale na Twitteru mě zablokovali.

5dFBFDC

(Děkujeme za zpravodajský tip Ebicentre a LoP)

Další zprávy